녹는 눈처럼 살라.
너 자신으로부터 너 자신을 씻어 내라.
- 잘랄루딘 루미 <눈처럼> (류시화 옮김)
Be melting snow
Be melting snow.
Wash yourself of yourself.
- Rumi
좋은 시는 새벽의 흰 눈처럼 내려 마음을 순수로 이끈다. 눈은 다른 것들을 씻어 내려고 하지 않는다.
녹으면서 자신을 씻어 낼 뿐이다. 자신의 에고를 씻어 내어 투명해지는 순간, 세상도 함께 투명해진다.
내재된 슬픔, 생각의 불순물, 절망 섞인 기억들을 눈 녹듯 씻어 내자.
후회와 자기 연민과 자만심도. 겨우내 얼어 있던 감정의 응어리들을. 진정한 해빙의 봄을 맞이하기 위해.
내가 아는 사람 하나도 그렇게 자신에게서 자신을 씻어 낸 사람이다.
그는 얼어붙어 있지도 갇혀 있지도 않다. 내 인생에서 그런 사람을 만난 것은 세렌디피티, 즉 뜻밖의 행운이다.
그런 사람은 타인과 세상을 씻어 내려고 하는 사람보다 아름답다.
우리가 추구해야 할 본질을 봄의 길목에서 내린 눈이 가르쳐 주고 있다.
그림_에드바르트 뭉크 <눈 내린 길>
<아침의 시> 류시화
'M E D I A > 詩' 카테고리의 다른 글
그대 앞에 봄이 있다 - 김종해 (0) | 2019.03.09 |
---|---|
<어느 소녀의 이야기> 류시화 (0) | 2019.02.20 |
행복한 영혼(Happy Soul) (0) | 2019.02.14 |
햇살에게 - 정호승 (0) | 2018.12.31 |
손에 대한 예의 - 정호승 (0) | 2018.09.19 |